I was only joking訳したりとか

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
American Football/Everyone Is Dressed Up 15:10

 

みんなドレスアップしていて、完璧な身なり

誰かが愛を見つけたか、あるいはだれかが亡くなったか

その時は歴史から、学問から忘れられるだろう

他のだれかの大事な瞬間も時の中へ消えていったように

 

僕らがもっと若かった頃の激しい夜

永遠に生き続けると思ってた

少なくとも一緒に死ねると

もしも時間を無駄にすることが犯罪なら

僕らは最重要指名手配犯

愛は確実に歴史から、学問から忘れられるだろう

永遠に時に流されて

 

目の見えない人に海を伝えるための最良の手段は

彼を海へ落とすこと

 

他人になってみて僕は思い出す

君との時間が、よくある移り気なたわむれだったことに

 

 


Everyone is dressed up, everyone to the nines
Someone must have found love or someone must have died
This will be forgotten by history and scholars, alike
Another moment of import lost to time

Wild nights when we were younger, we thought we’d live forever
At least we’ll die together
If killing time was a crime, we’d be on the “Most Wanted” signs
Our love will surely be forgotten by history and scholars
Forever lost in time’s currents

 

Everybody knows that the best way to describe the ocean to a blind man is to push him in

In the company of others, I’m reminded why your lifetime lover’s the temperamental kind

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
スポンサーサイト 15:10
| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
Comment








Trackback
この記事のトラックバックURL: http://tachesong.jugem.jp/trackback/86
<< NEW | TOP | OLD>>