I was only joking訳したりとか

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
American Football/Desire Gets In The Way 23:57

 

欲望が邪魔をする

その醜い部分を隠すことは出来ない

わかってる、簡単じゃない

ほしいものがすぐ手に入るときには

だけど見知らぬベッドより馴染みのもののほうがいいに決まってる

 

この火は絶え間なく燃え上がる

嘘をつくことはできない、この痛みのような何か

君が外に出してくれるはず

外に出してくれるはずだ、僕が食べ尽くされる前に

 

君のために僕は残ろう

二人で造ったベッドの上に縛られて

だけど君の下着は僕が選ぶ

僕らが永遠にこの場所に

まるで有罪宣告を受けたように

いくらでも落ちていこう

醜ければ醜いほどいい

 

 


Desire gets in the way
You can’t hide such an ugly trait
I know it’s not easy
When everything you want’s within in your reach
But better the bed you know than the bed that you don’t

This fire burns incessantly
I can’t lie, I kind of like the pain
I know you’ll put it out
You always put it out before it consumes me


For you, I’ll remain
Chained to the bed we made
But I get to choose your lingerie
We’ll lie here forever like condemned criminals on trial
I’m down for whatever
The uglier, the better

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
スポンサーサイト 23:57
| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
Comment








Trackback
この記事のトラックバックURL: http://tachesong.jugem.jp/trackback/85
<< NEW | TOP | OLD>>