I was only joking訳したりとか

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
Esperanza Spalding/Rest In Pleasure 10:07

 

さぁこれから何をするの

この二つの燃えるような魂で

あなたはわかってないように振る舞うのね

今教えてあげるわ

 

そして歓びの中で眠りなさい

 

あなたを見た瞬間、わかったわ

私たち二人ともこれを求めていたって

ずっと探していた幸せを見つけたの

今、あなたと分け合いたい

 

そして歓びの中で眠りなさい

 

今真実が語られる

私はほんとはあなたと恋に落ちていないのかも

私が本当に夢中なのは愛というアイデア

だけどあなたの心が迷い彷徨うなら

わたしがあなたのもとに行くから

 

いつか失うかもしれない

私たちのスリル だけど忘れない

私たちが作りあげた偉大な愛を

そしてわたしがあなたとする間・・・

 

そして歓びの中で眠りなさい

 

 

Ooo
Now what are we gonna do
With our two fiery souls
You act like you don't know
Now let me show it to you

And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x15]

Ooo
The moment I saw you, I knew
We've both been looking for this
I found my long lost bliss
And I will share it with you

And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x15]

Now truth be told I may not be really in love with you
It's the idea of love I'm really into
But in case you ever get the mind to wonder
I do care
Just stay there

Ooo
Someday we may lose
Our thrill, but never forget
The greatest love made yet
And while I make it with you

And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x13]
And rest in pleasure
Ah [x15]

 

| 歌詞対訳-E | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Esperanza Spalding/Unconditional Love 10:13

 

愛の物語すべてを変えられるはず

古ぼけた芝居はもううんざり

予言で決まった役割なんてもう気にしないで

ただただ無条件の愛に生きるの

(本当の愛はある?)

(いま始まるわ)

 

クリシェとメイクアップはおしまい

台本通りの歓びに歌って踊る

そしてすべては破却で終わるの

こんな退屈なストーリー幾夜繰り返されてきたのだろう

最後にカーテンは落ちる?

そして私は矢で射ぬかれる

 

あぁだけど魔法が私をみつけたら

あなたのその魔法のような瞳

その目が私を誘うなら・・・

 

愛の物語すべてを変えられるはず

古ぼけた芝居はもううんざり

予言で決まった役割なんてもう気にしないで

ただただ無条件の愛に生きるの

(本当の愛はある?)

(いま始まるわ)

 

フィナーレを待っている

羽を休めて、最後の歌を歌うのを

偽るのを止めたなら

白いブーケを投げて

カーテンを閉めて

あなたの腕で包んで

あなたが招いてくれるなら・・・

 

愛の物語すべてを変えられるはず

古ぼけた芝居はもううんざり

予言で決まった役割なんてもう気にしないで

ただただ無条件の愛に生きるの

(本当の愛はある?)

(いま始まるわ)

 

 

We could change the whole story of love
Same old play I’m getting tired of
No more acting these predictable roles
Just us living unconditional love
(Could we be real love?)
(We see a real love start unfolding...)

Faded cliches and makeup
Dancing and singing scripted delight
Every act ends in breakup
That, same old boring story I’ve played too many nights
The curtain ends up falling?
Then arrows strike my heart

Oh, but oh
If some magic should find me
Like the magic in your eyes, oh
If your eyes would invite me, oh

[x2]
We could change the whole story of love
Same old play I’m getting tired of
No more acting these predictable roles
Just us living unconditional love
(Could we be real love?)
(We see a real love start unfolding...)

For my finale, waiting
Off in the wings, to sing the last song
And when we’re done pretending
Throw me a white bouquet

Oh I, close the curtain behind me
And enclose me in your arms, oh
If your arms would invite me, oh

[x3]
We could change the whole story of love
Same old play I’m getting tired of
No more acting these predictable roles
Just us living unconditional love
(Could we be real love?)
(We see a real love start unfolding?)

| 歌詞対訳-E | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Elliott Smith/Bled White 訳詞 07:59
 
僕は色のレポーター(ここは市外局番409、テキサスのローズシティ)/
だけどこの街は白(※1)で滲んでる(黄色い電車の走る白い街)/
ドクターは一晩中飲むのが一番だと言う(べろべろに酔っぱらうのは時間の無駄)/
この呪いを解くためには/だけど気分は落ち込むばかり/
白く滲んで

そして僕は電車を待ってた(黄色い電車の走る白い街)/
友達に会うために(友達のいる白い街へ)/
彼は昨日の白昼夢(※2)へ僕を繋いでくれる(昨日の白昼夢はただの時間の無駄)/
夕陽を引きずり落として(※3)街を青白く染めるにはハイにならなきゃ/
白く滲んで

さぁ彼が来る、空っぽの表情で/
僕だけのために、彼は僕がいつも同じように感じてるのを知ってるのさ/
だって喜びと悲しみはすぐに連結してしまうんだ/
君みたいには、僕は決してなれないだろう

わざわざ僕の邪魔をするつもりなのかい(平穏を乱さないでくれ)/
僕が過去とうまく付き合おうとしてる時に(平穏を乱さないでくれ)/
君は助けてくれない、僕を傷つけるばかり(怒りを撒き散らしても時間の無駄) /
まるで僕がいつも間違っているみたい/
だけど僕は冷静だしダメになったわけじゃない/
白く滲んで、白く滲んで


※1.Whiteはドラッグの暗喩。コカインか。
※2.「昨日の白昼夢」の原文は'Yester-day-dream'でYesterdayとdaydreamをかけている
※3.は「引きずり落とす」の'drag'と「クスリ」の'drug'をかけている

原詞

I'm a color reporter (rose city on the 409)
But the city's been bled white (white city on the yellow line)
And the doctor orders (drinking till he's trashed is just a waste of time)
drinks all night to take away this curse
But it makes me feel much worse

Bled white

So I wait for the f-train (white city on the yellow line)
And connect through a friend of mine (white city to a friend of mine)
To a yesterdaydream (yesterdaydream was just a waste of time)
'Cause I'll have to be high to drag the sunset down
And paint this pailing town

Bled white

So here he comes with a blank expression
Especially for me 'cause he knows
I feel the same
'Cause happy and sad come in quick succession
I'm never going to become
What you became

Don't you dare disturb me (don't complicate my piece of mind)
While I'm balancing my past (don't complicate my piece of mind)
'Cause you can't help or hurt me (the anger, being mean was just a waste of time)
Like it already has, it may not seem quite right
But I'm not fucked, not quite

Bled white
Bled white



| 歌詞対訳-E | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
| 1/1 |