I was only joking訳したりとか

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
Leonard Cohen/Avalanche 10:44

 

足を踏み込むと雪崩がやってきて

僕の魂を飲み込んだ

黄金の丘ほふもとで眠るときは

僕はこんなに猫背じゃないのに

君は痛みを征服したい

それなら僕のことをいたわってくれなきゃ

偶然君は僕の脇腹にぶつかった

君が黄金へ猛進しているときに

今君が服を着させ飯を食わせている不具者は

別に飢えてるわけでも凍えてるわけでもないんだ

彼は君とつながっていたいわけじゃないんだ

この世界の中心で

 

ぼくは台座の上にいるけど

君が乗せたわけじゃない

君の法律に僕は服従しない

裸で跪くなんてグロテスクだ

僕自身が台座なんだ

今君が見ているこの醜いこぶを乗せるための

 

君は痛みを征服したい

それならぼくに優しくしてくれなきゃ

君が僕に与えた愛のかけら

それはぼくが置き去りにしてきたものだ

ここじゃ君の痛みは何の証明にもならない

ただの影だ、僕の傷の影だ

 

君に思い焦がれ始めた

欲望を持たない僕が

君を求め始めた

何も必要としない僕が

君はいう、わたしたちはとても遠いところにいるって だ

けど僕は君の吐息を感じるんだ

その襤褸を僕に着せないでくれ

貧しい人間じゃないんだ

君は僕を強烈に愛してくれたりはしないんだね

「よくわからない」っていうときにはもうわかっていたろ

さぁ君の番だ、愛おしい人よ

僕が着るのはきみのからだ

 

 

Well I stepped into an avalanche, 
it covered up my soul; 
when I am not this hunchback that you see, 
I sleep beneath the golden hill. 
You who wish to conquer pain, 
you must learn, learn to serve me well. 
You strike my side by accident 
as you go down for your gold. 
The cripple here that you clothe and feed 
is neither starved nor cold; 
he does not ask for your company, 
not at the centre, the centre of the world. 

When I am on a pedestal, 
you did not raise me there. 
Your laws do not compel me 
to kneel grotesque and bare. 
I myself am the pedestal 
for this ugly hump at which you stare. 

You who wish to conquer pain, 
you must learn what makes me kind; 
the crumbs of love that you offer me, 
they're the crumbs I've left behind. 
Your pain is no credential here, 
it's just the shadow, shadow of my wound. 

I have begun to long for you, 
I who have no greed; 
I have begun to ask for you, 
I who have no need. 
You say you've gone away from me, 
but I can feel you when you breathe. 

Do not dress in those rags for me, 
I know you are not poor; 
you don't love me quite so fiercely now 
when you know that you are not sure, 
it is your turn, beloved, 
it is your flesh that I wear.

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen 『You Want It Darker』対訳まとめ 22:05

 

それにしても、レナード・コーエンの訃報には驚きました。

82歳と年齢も年齢なんだけど、妖しい生命力を放っている新作を出したばかりだったので。

ただ、歌詞を改めて読んでみるとボウイと同じように

死の準備のような作品だったことがわかります。

キリスト教的な神へのあまりに複雑な想いには幻惑されるばかりです。

 

以下、最新作の全訳を載せました。

(曲タイトルをクリックすると訳詞のページに飛びます)

 

1.You Want It Darker

神への呪詛と死への覚悟。一曲目ながらアルバム中最もダークな曲。

「I'm ready,my load」

 

2.Treaty

奇跡と悲惨が手を取って歩く。

 

3.On The Level

この曲も死の匂いが濃く漂う。3拍子のゴスペル。

「悪魔から踵を返した、天使からも」というが歌詞が胸に迫るよう。

 

4.Leaving The Table

「テーブルを離れて」というタイトルが示唆的。

 

5.If I Didn't Have Your Love

ポエジーに溢れる哀れな恋の歌。

 

6.Traveling Light

老いと死をこんなにロマンチックに歌える詩人はそういないんじゃないだろうか。

 

7.It Seemed The Better Way

少ない言葉から宗教的な物語が浮かび上がる。

ベースとレナードのバリトンボイスの重さが素晴らしい。

 

8.Steer Your way

「君の道を導く」というタイトルは反語的。

その道は救いか、地獄巡りか。

 

9.String Reprise/Treaty

Treatyのストリングスアレンジ。

こんな終わり方、カッコつけ過ぎではなかろうか。

「It's over now,wine and water」

 

僕がレナード・コーエンの詩にちょうど興味をもって詩集買ったりしたタイミングでした。

訳してみて、やはり素晴らしい詩を書く作家だなとしみじみ。

今後もヒマをみつけて過去作少しずつ訳していきたい。

 

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/Steer Your Way 21:31

 

導こう、祭壇と散歩道の破滅を通り過ぎて

導こう、想像と没落の寓話を越えて

導こう、衰退の上に築かれた宮殿を通り過ぎて

毎年、毎月、毎日、

毎瞬間

 

心を導こう、昨日まで君が信じていた真実を通り過ぎて

根本的な善や知恵の道筋とか

心を導こう、大事な心、君が買った女達を通り過ぎて

毎年、毎月、毎日、

毎瞬間

 

導こう、君自身よりリアルな痛みを通り過ぎて

宇宙模型を破壊して、景色を覆い隠した痛み

僕を行かせないでくれ、神がいようといなかろうと

毎年、毎月、毎日、

毎瞬間

 

彼らは今も囁いている、傷ついた石達

不感症の山がむせび泣く

人間を聖化するため死んだ彼のため

僕らは世界を安っぽくするために死んでやる

そして言うんだ、「これはわが過失なり」

君はきっと忘れてしまうだろう

毎年、毎月、毎日、

毎瞬間

 

導こう、おぉわが心、僕に尋ねる権利はない

決して、決して平等なタスクを課さなかった人に

彼が有罪かなんて誰が知るか、撃たれるかどうかなんて知ったことか

毎年、毎月、毎日、

毎瞬間

 

彼らは今も囁いている、傷ついた石達

不感症の山がむせび泣く

人間を聖化するため死んだ彼のため

僕らは世界を安っぽくするために死んでやる

そして言うんだ、「これはわが過失なり」

君はきっと忘れてしまうだろう

毎年、毎月、毎日、

毎瞬間

 

Steer your way past the ruins of the Altar and the Mall
Steer your way through the fables of Creation and The Fall
Steer your way past the Palaces that rise above the rot
Year by year, month by month, day by day
Thought by thought

Steer your heart past the Truth that you believed in yesterday
Such as Fundamental Goodness and the Wisdom of the Way
Steer your heart, precious heart, past the women whom you bought
Year by year, month by month, day by day
Thought by thought

Steer your way through the pain that is far more real than you
That's smashed the Cosmic Model, that blinded every view
And please don't make me go there, though there be a God or not
Year by year, month by month, day by day
Thought by thought

They whisper still, the injured stones
The blunted mountains weep
As he died to make men holy
Let us die to make things cheap
And say the Mea Culpa, which you probably forgot
Year by year, month by month, day by day
Thought by thought

Steer your way, O my heart, though I have no right to ask
To the one who was never, never equal to the task
Who knows he's been convicted, who knows he will be shot
Year by year, month by month, day by day
Thought by thought

They whisper still, the injured stones
The blunted mountains weep
As he died to make men holy
Let us die to make things cheap
And say the Mea Culpa, which you gradually forgot
Year by year, month by month, day by day
Thought by thought

 

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/It Seemed The Better Way 21:11

 

いい道だと思ったんだ

彼が話すのを初めて聞いた時

今じゃ遅すぎる

分岐点に戻るのは

 

真実に聞こえた

よりいいものに思えた

真実に聞こえた

だけど今それは真実じゃない

 

何だったんだろう

何を意味してたんだろう

最初彼は愛に触れ

それから死に触れた

 

口を噤んだほうがいいようだ

元いた場所に戻った方が

血のグラスを掲げなければ

慈悲の言葉を口にするために

 

いい道だと思ったんだ

彼が話すのを初めて聞いた時

今じゃ遅すぎる

分岐点に戻るのは

 

真実に聞こえた

いいものに思えた

真実に聞こえた

だけど今それは真実じゃない

 

口を噤んだほうがいいようだ

元いた場所に戻った方が

血のグラスを掲げなければ

慈悲の言葉を口にするために

 

 

It seemed the better way
When first I heard him speak
Now it's much too late
To turn the other cheek

Sounded like the truth
Seemed the better way
Sounded like the truth
But it's not the truth today

I wonder what it was
I wonder what it meant
First he touched on love
Then he touched on death

Sounded like the truth
Seemed the better way
Sounded like the truth
But it's not the truth today

I better hold my tongue
I better take my place
Lift this glass of blood
Try to say the grace

Seemed the better way
When first I heard him speak
But now it's much too late
To turn the other cheek

Sounded like the truth
Seemed the better way
Sounded like the truth
But it's not the truth today

I better hold my tongue
I better take my place
Lift this glass of blood
Try to say the grace


 

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/Traveling Light 21:00

 

僕は旅する光

これはさよなら

かつて輝いた、僕の流れ星

僕は駆けつけるが遅く、彼らはバーを閉めるだろう

僕は小汚いギターをよく弾いたものだ

多分僕は

君と僕とのあいだに投げ出された誰かなんだ

僕は一人じゃない、数は少ないけど出会った

僕らがかつてそうだったような旅する光に

 

おやすみ、おやすみ、僕の流れ星

多分君が正しい、いつだって君が正しいのさ

ブルースのことなら君が正しいはずさ

もし選べたなら決して選ばなかった人生を君は生きた

僕はただのバカ、君と僕の夢を忘れたドリーマー

僕は一人じゃない、数は少ないけど出会った

僕らがかつてそうだったような旅する光に

 

僕は旅する光

これはさよなら

かつて輝いた、僕の流れ星

僕は駆けつけるが遅く、彼らはバーを閉めるだろう

僕は小汚いギターをよく弾いたものだ

多分僕は

君と僕とのあいだに投げ出された誰かなんだ

僕は一人じゃない、数は少ないけど出会った

僕らがかつてそうだったような旅する光に

 

だけどもしもこの道が君を引き戻してくれるなら

僕は忘れなきゃいけない

僕に少しばかりの友達がいたころを

僕らがかつてそうだったような旅する光

僕は旅する光

 

I'm traveling light
It's au revoir
My once so bright, my fallen star
I'm running late, they'll close the bar
I used to play one mean guitar
I guess I'm just somebody who
Has given up on the me and you
I'm not alone, I've met a few
Traveling light like we used to do

Good night, good night, my fallen star
I guess you're right, you always are
I know you're right about the blues
You live some life you'd never choose
I'm just a fool, a dreamer who forgot to dream of the me and you
I'm not alone, I've met a few
Traveling light like we used to do

Traveling light
It's au revoir
My once so bright, my fallen star
I'm running late, they'll close the bar
I used to play one mean guitar
I guess I'm just somebody who
Has given up on the me and you
I'm not alone, I've met a few
Traveling light like we used to do


But if the road leads back to you
Must I forget the things I knew
When I was friends with one or two
Traveling light like we used to do
I'm traveling light

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/If I Didn't have Your Love 21:52

 

太陽が光を失って

終わらない夜を僕らが過ごすことになって

君がなにも感じなくなったら

僕の人生がどうなるかなんて

わかってたまるものか

もし君の愛がリアルなものでなければ

 

星達が全部ピンから外れて

冷たく険しい風が

世界を跡形もなく飲み込んでしまった

僕の人生はどうなるか

だいたいこんな感じになる

ベールを上げて君の顔を見ることが出来なければ

 

木に一枚の葉っぱも残らず

海に一滴の水も残らず

夜明けが決して訪れないとすれば

僕の人生はどれくらい壊れるか

わかってたまるものか

もし君の愛がリアルなものでなければ

 

太陽が光を失って

終わらない夜を僕らが過ごすことになって

君がなにも感じなくなったら

海がすべて砂に変わって

花が石でできていて

君が傷つけた人が誰も癒されないとしたら

僕の人生はどれくらい壊れるか

わかってたまるものか

もし君の愛がリアルなものでなければ

 

If the sun would lose its light
And we lived an endless night
And there was nothing left that you could feel
That's how it would be
What my life would seem to me
If I didn't have your love to make it real

If the stars were all unpinned
And a cold and bitter wind
Swallowed up the world without a trace
Ah, well that's where I would be
What my life would seem to me
If I couldn't lift the veil and see your face

And if no leaves were on the tree
And no water in the sea
And the break of day had nothing to reveal
That's how broken I would be
What my life would seem to me
If I didn't have your love to make it real

If the sun would lose its light
And we lived in an endless night
And there was nothing left that you could feel
If the sea were sand alone
And the flowers made of stone
And no one that you hurt could ever heal
Well that's how broken I would be
What my life would seem to me
If I didn't have your love to make it real

 

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/Leaving The Table 21:42

 

僕はテーブルを離れている

僕はゲームの外にいる

君の額縁の中にいる

連中のことなんか知らない

僕が君をかつて愛していたとしたら

泣きたくなるくらいの恥だ

君を愛してたとしたら

君の名前を知っていたとしたら

 

弁護士は必要ない

僕は訴えたりしないから

降参する必要はない

僕は君を撃とうとはしないから

僕に恋人はいらない

飼いならされた獣は哀れだ

僕に恋人はいらない

炎を吹き飛ばしてしまえ

 

行方不明者はいない

報酬はない

少しずつ少しずつ

僕らはコードを切っていく

僕らは宝を使い果たす

この愛を与えることはできない

君も感じているだろう

帰ってきた恋人

 

理由はいらない

ぼくが何者になったとしても

許しを得てきたんだ

彼らは疲れてなにもできない

謝罪はいらない

責める相手なんていない

僕はテーブルを離れている

僕はゲームの外にいる

 

僕はテーブルを離れている

僕はゲームの外にいる

 

I'm leaving the table
I'm out of the game
I don't know the people
In your picture frame
If I ever loved you or no, no
It's a crying shame if I ever loved you
If I knew your name

You don't need a lawyer
I'm not making a claim
You don't need to surrender
I'm not taking aim
I don't need a lover, no, no
The wretched beast is tame
I don't need a lover
So blow out the flame

There's nobody missing
There is no reward
Little by little
We're cutting the cord
We're spending the treasure, oh, no, no
That love cannot afford
I know you can feel it
The sweetness restored

I don't need a reason
For what I became
I've got these excuses
They're tired and lame
I don't need a pardon, no, no, no, no, no
There's no one left to blame
I'm leaving the table
I'm out of the game

I'm leaving the table
I'm out of the game

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/On The Level 07:46

 

わかっていた、間違っている

間違いなく間違っている

僕は家に戻るのに必死で

君は旅立とうとしてた

 

僕は言った、すぐに動かなきゃと

君は言った、時間はたっぷりあると

君は笑った、まるで僕の若い時みたいに

君の笑顔は僕の息を奪った

 

君の狂った香りがどこにいても

君の秘密がどこを見ても

僕の「失くした」が「見つかった」と言っていた

ぼくの「やめろ」が「やれ」と言っていた

 

平行線を保とう

僕は君から歩き去った

悪魔から踵を返したんだ

天使からも

 

僕の心はメダルをもらうべきだ

君から離れたことで

悪魔から踵を返したんだ

天使からも

 

今僕は神殿に暮らしている

君がするべきことを知ったところ

僕は年老いて

違った視点を身につけなくちゃいけなかった

 

僕は誘惑と戦ってるけど

僕は勝ちたくない

僕みたいな男は見たくないんだ

誘惑が負けるところを

 

君の狂った香りがどこにいても

君の秘密がどこを見ても

僕の「失くした」が「見つかった」と言っていた

ぼくの「やめろ」が「やれ」と言っていた

 

平行線を保とう

僕は君から歩き去った

悪魔から踵を返したんだ

天使からも

 

僕の心はメダルをもらうべきだ

君から離れたことで

悪魔から踵を返したんだ

天使からも

 

 

I knew that it was wrong
I didn't have a doubt
I was dying to get back home
And you were starting out

I said I'd best be moving on
You said, we have all day
You smiled at me like I was young
It took my breath away

Your crazy fragrance all around
Your secrets all in view
My lost, my lost was saying found
My don't was saying do

Let's keep it on the level
When I walked away from you
I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too

They oughta give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too

Now I'm living in this temple
Where they tell you what to do
I'm old and I've had to settle
On a different point of view

I was fighting with temptation
But I didn't want to win
A man like me don't like to see
Temptation caving in

Your crazy fragrance all around
Your secrets in my view
My lost, my lost was saying found
My don't was saying do

Let's keep it on the level
When I walked away from you
I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too

They ought to give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too

They ought to give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too

 

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/Treaty 07:27

 

あなたが水をワインに変えるところを見た

ワインを水に戻すのも

毎夜あなたのテーブルに座る

試してみるけど、一緒にハイにはなれない

 

契約があったらよかったのに

誰が血塗られた丘を制するかなんてどうでもいい

いつだって怒りで疲れきっているんだ

契約があったら、契約があったら

僕とあなたの愛のあいだに

 

あぁみんながストリートで踊ってる ー ジュビリーだ

僕らは自分自身を愛に売り渡した

今僕らは自由だ

君を幽霊にしてすまなかった

僕らの半分だけがリアルで、それは僕だった

 

君が去ってから一度も口に出してない言葉がある

どんな嘘つきも口にしない言葉

困難がやってくるなんて信じたくない

君は僕の大地、僕の平穏

僕の空気だった

 

あぁ広場が叫んでる ー ジュビリーだ

僕らは自分自身を愛に売り渡した

今僕らは自由だ

君を幽霊にしてすまなかった

僕らの半分だけがリアルで、それは僕だった

 

蛇が自らの罪に躓いたと聞いた

彼は自らの内側を探るため皮を脱ぐ

だけど生まれ変わることは肌もなく生まれること

毒が至る所に注ぎ込まれる

 

契約があったらよかったのに

誰が血塗られた丘を制するかなんてどうでもいい

いつだって怒りで疲れきっているんだ

契約があったら、契約があったら

僕とあなたの愛のあいだに

 

 

 

I've seen you change the water into wine
I've seen you change it back to water, too
I sit at your table every night
I try but I just don't get high with you
I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes this bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty, I wish there was a treaty
Between your love and mine

Ah, they're dancing in the street — it's Jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for that ghost I made you be
Only one of us was real and that was me

I haven't said a word since you been gone
That any liar couldn't say as well
I just can't believe the static coming on
You were my ground, my safe and sound
You were my aerial

Ah, the fields are crying out — it's Jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for that ghost I made you be
Only one of us was real and that was me

I heard the snake was baffled by his sin
He shed his scales to find the snake within
But born again is born without a skin
The poison enters into everything

And I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes this bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty, I wish there was a treaty
Between your love and mine

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
Leonard Cohen/You Want It Darker 05:20

 

あなたがディーラーなら私はゲームから外されている

あなたが癒しならわたしは壊れた不具者

なんじが栄光ならわたしは恥

あなたはさらに闇を求め

わたしたちは燃える魂を殺す

 

聖なる名の下で褒め讃えられ

人間の枠のなかで貶められ磔にされ

百万の燃え盛るキャンドルは決して現れない

あなたはさらに闇を求め

 

ヒネニ、ヒネニ(1)

覚悟はできている、主よ

 

物語の中の恋人

だけどいつだって同じ物語

苦しみへのララバイ

責めるべきパラドクス

聖書に書かれているんだ

適当な主張じゃない

あなたはさらに闇を求め

わたしたちは燃える魂を殺す

 

彼らは捕虜の列に並び

護衛が狙いを定めている

わたしは悪魔と戦った

彼らは中流で飼いならされていた

知らなかったよ、私に傷つけ殺す権利があったなんて

あなたはさらに闇を求め

 

ヒネニ、ヒネニ

覚悟は出来ている、主よ

 

聖なる名の下で褒め讃えられ

人間の枠のなかで貶められ磔にされ

百万の燃え盛るキャンドルは決して現れない

あなたはさらに闇を求め

わたしたちは魂を殺す

 

あなたがディーラーなら私はゲームから外されている

あなたが癒しならわたしは壊れた不具者

なんじが栄光ならわたしは恥

あなたはさらに闇を求め

 

ヒネニ、ヒネニ

覚悟は出来ている、主よ

 

ヒネニ、ヒネニ

 

(1)ヒネニ、ヒネニ・・・ヘブライ語で「私はここにいる」の意

 

 

If you are the dealer, I'm out of the game
If you are the healer, it means I'm broken and lame
If thine is the glory then mine must be the shame
You want it darker
We kill the flame

Magnified, sanctified, be thy holy name
Vilified, crucified, in the human frame
A million candles burning for the help that never came
You want it darker

Hineni, hineni
I'm ready, my lord

There's a lover in the story
But the story's still the same
There's a lullaby for suffering
And a paradox to blame
But it's written in the scriptures
And it's not some idle claim
You want it darker
We kill the flame

They're lining up the prisoners
And the guards are taking aim
I struggled with some demons
They were middle class and tame
I didn't know I had permission to murder and to maim
You want it darker

Hineni, hineni
I'm ready, my lord

Magnified, sanctified, be thy holy name
Vilified, crucified, in the human frame
A million candles burning for the love that never came
You want it darker
We kill the flame

If you are the dealer, let me out of the game
If you are the healer, I'm broken and lame
If thine is the glory, mine must be the shame
You want it darker

Hineni, hineni
Hineni, hineni
I'm ready, my lord

Hineni
Hineni, hineni
Hineni

| 歌詞対訳-L | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
| 1/2 | >>