I was only joking訳したりとか

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - | - | posted by スポンサードリンク - -
Amrican Football 歌詞対訳まとめ 19:12

American Footballまさかの18年ぶり新作がまさかにすごくよくて、気づいたら全曲訳してました。

吹っ切れたように爽やかな曲調とは裏腹に、罪悪感や後悔についての歌ばかり。

ただ、そこに含まれるユーモアやアイロニーが面白くて、まるでモリッシーの歌詞みたいです。

参考にしていただければ。

 

 

(曲名をクリックすれば訳のページに飛びます)

 

1.Where Are We Now

同じ家に住みながら孤独感をそれぞれが抱える二人の歌。

今までのアメフトにはなかったスケールの大きさが感じられる。

 

2.My Instincts Are The Enemy
イントロのアルペジオからグッとくる。

ファーストの印象と一番近い曲がこれかな。

タイトルがいいですね、浮気性の男の歌。

「全てを少しづつ味わいたいという気持ちのせいでうまくいかない」

なんて開けっぴろげすぎる歌詞も。

 

3.Home Is Where The Haunt Is
逆にこれは浮気を疑う男の歌だと思う。

「幽霊がいるから君は家で一人にならないですむね」って歌詞、ちょっと怖い。

ストーカーっぽい。

 

4.Born To Lose
タイトル通りの曲。

口汚い言葉を吐いてしまう自分への嫌悪感。

 

5.I've Been So Lost For So Long

三連になるところのコード感は今までのアメフトにはなかった感じで新鮮。

「先生存在していると調子が悪いんです」って歌詞笑う。
 

6.Give Me The Gun

「銃をくれ、弾が入ってなくていいから」

弾けるようなリズムで歌われる、死ぬことすら諦めたような重たい諦念。


7.I Need A Drink (Or Two Or Three)
変わるチャンスはあるはずなのに、

苦痛を忘れるために酒を飲んでそのチャンスを逃し続けるという歌。

中年のおっさんがそれを歌うと重たい。

曲調はとても穏やか。

 

8.Desire Gets In The Way
本作中一番ポップで楽しい曲。

冒頭のリフからテンション上がります。

タイトル通り欲望が人生の邪魔をするって歌。

 

9.Everyone Is Dressed Up

結婚式か葬式にはみんな正装をする。

当人達にとっては大切な儀式、

だがそんな大事な時間も時の流れに流され忘れられる。

生きていることのちっぽけさに触れて本作は終わる。

鳴り響くホーンはまるで葬送曲のよう。

 

何度も聴き直しているのですが、一部で伝説化されているファーストより好きです。

(ファーストはNever Meantが良過ぎた・・・)

ベースが入って低音がくっきりしたせいか曲にダイナミズムがある。

マイク・キンセラがOwenで培った歌唱力とストーリーテリングの能力も活かされているし、

コーラスもすごくきれい。

新世代のエモバンドが台頭する中で、底力を見せつけた感じです。

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/Home Is Where The Haunt Is 18:58

 

家には亡霊がいる

傷は自分自身を舐めない

君が一人じゃないのはいいことだよね

彼はずっとそこにいる

君に彼は見えないけど、いることはわかるだろ

 

部屋の隅にいる幽霊は

知っているんだ

君がどんな夢を見ているか

誰の夢を見ているか

だからって何が変わるわけでもないし

別にそれはそれでオッケーさ

 

家には亡霊がいる

過去は今でも張り詰めていて

喪に服す時間が必要だ

だけどいつまでも拗ねてちゃだめさ

まるで地獄にいるみたいだぜ

もうひとりの君を見ているような感じだ

 

君が生きてきた別の人生を、君は忘れられないでいる

 

部屋の隅にいる幽霊には

君の気持ちがわかるんだ

彼にとっては君が死人だからね

何が変わるわけでもない

それはそれでオッケーさ

 

君は本当に一人で寝るのが嫌いだもんね

 

 

Home is where the haunt is
Those wounds won't lick themselves
So good thing you're not alone
He's been here all along
You can't see him, but you know he's there

The ghost in the corner of the room
Knows what you sleep in
When you're dreaming, of who
Some things never change
Maybe that's okay

Home is where the haunt is
The past still present tense
Need more time to mourn
But you shouldn't sulk for too long
Because you look like hell
An accidental version of yourself

You can't just forget all the other lives you've lived

The ghost in the corner of the room
Knows how you're feeling
'Cause you're dead to him, too
Some things never change
Maybe that's okay

'Cause I know how you hate to sleep alone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/Born To Lose 18:31

 

失うために生まれた

予言のタトゥー

動物園の動物

好きなときに出られるわけじゃないさ

 

死んだ目と汚い言葉しか吐けない口

その汚い口が僕のものじゃない時だけは想像できるんだけどな

 

動物は自分が何をしてるかわからない

 

死んだ目、何故そんな下品なんだ?

よく君の肌の上で溺れ死ぬことを想像するんだ

そこは君の終わり、そして僕の失敗の始まり

 

 

 

Born to lose
Prophetic tattoo
An animal in a zoo
You won't get out anytime soon

Dead eyes and a mouth that can't speak clean
I can only imagine where that dirty mouth is when it's not on me

Animals know not what they do

Dead eyes, why such vulgarity?
I often imagine drowning in your skin, 
exactly where you end and my faults begin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/I've Been So Lost For So Long 21:14

 

ずっとずっと迷子なんだ

すべての道が行き止まりで

標識がどこにも見えなくて

君が僕を必要だとしても、だめだ

家への帰り道もわからない男を信用しちゃいけない

ぼくの衰えた直感が言う、もう諦めろと

 

君が僕をみつけたなら

思い出させてくれないか

何故僕は今日目を覚ましたのだろう

 

とても気分が悪いよ

先生、僕は存在していると調子が出ないんです

いつもはこんな痛まないんだけど

伝染病じゃないといいな

 

多分眠って夢を見てるんだ

僕の人生がこんなだなんて信じるもんか

 

君が僕をみつけたなら

思い出させてくれないか

何故明日目を覚まさなきゃいけないのか

 

公衆の面前で君に触れようとしているのは僕だ

他になにか新しいことはあるかい?

多分眠って夢をみているんだな

 

 

 

I've been so lost for so long
Every street's a dead end
Every sign points behind me
If you need me, don't
You can't trust a man who can't find his way home
My impaired intuition is telling me just to give in

If you find me
Could you please remind me
Why I woke up today

I feel so sick
Doctor, it hurts when I exist
This isn't the pain I'm usually in
I hope it's not contagious

Maybe I'm asleep and this is all a dream
I can't believe my life is happening to me

If you find me
Could you please remind me
Why I should wake up tomorrow

This is me reaching out to you publicly
So what else is new?
Maybe I'm asleep and this is all a dream

 

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/Where Are We Now 21:04

 

 

僕たちは今どこにいるんだ?

同じ家にいるけど二人はホームアローン

僕が言わなければ君は知ることはなかったのかな?

伝えようとしていることを僕が恐れていなければ

 

僕らは前からここにいる

だけどドアに鍵はかけたかな?

君は中にいて、僕は閉め出されるのかな?

 

町並みが僕らと同じようにその姿を変えていく

変な感じだな

時間が僕を盗まなければ、君は僕を知ることが出来たのかな?

伝えなきゃいけないことを僕が恐れていなければ

 

僕らは前からここにいる

あのクソッタレなドアのように僕らにもわかるだろう

僕らにはただ合鍵が必要なんだ

 

僕を置いていこういかないと、僕は構わない

ただ君が君の体をベッドから引きずり出すときがきたら言ってくれ

僕も同じようにするから

 

 

Where are we now?
Both home alone in the same house
Would you even know it if I wasn't told it?
If I wasn't afraid to say what I mean

We've been here before
But I don't remember a lock on the door
Is it keeping me out or you in?

Strange how these city streets have changed faces
Like we did
Would you even know me if time hadn't stole me?
If I wasn't afraid to say what I need

We've been here before
We'll figure it out like that goddamn door
We just need a skeleton key

Leave me or don't, I don't care
Just let me know when you finally drag your body out of bed
I'll get my things

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/My Instincts Are The Enemy 22:48

 

本能は僕の敵

警告しておいただろ

僕は僕の心の良い部分を傷つける

君が必要だ

 

僕に見えない色があるんだ

君が伝えてくれないか

うまくいかないんだ

何故赤が僕には緑に見えるんだろう

神経が晒されてて、ノーとは言えないよ

 

本能は僕の敵

警告しておいただろ

僕は僕の心の不幸を笑う

君が必要だ

 

全てを少しずつ味わいたい

だけどそのせいでうまくいかない

このザマだよ、僕の皿は虚無と卑猥さでいっぱいだ

神経が晒されてて、ノーとは言えないよ

 

市民戦争に従事して、体が麻痺してしまった

どうすればいいんだ?

どちらにせよ失うだけ

僕も君も

昼は夜で、夜は耐え難い

一体どうすればいいんだ?

このムードに支配されている

君は僕と鎖で繋がっている

 

違う質問をしつづける

同じ答えが返ってくる

今まで以上に君が必要なんだ

何を見ているのか教えて

 

 

My instincts are the enemy
I warned you
I've damaged good inside of me
I need you

Translate all the colors that I can't see
I think I'm in trouble
You explain why all the reds look green to me
With my nerves exposed, I can't say no

My instincts are the enemy
I warned you
I've malevolence inside of me
I need you

I wanna taste a little bit of everything
But it gets me in trouble
To fill my plate with the vacant and obscene
With my nerves exposed, I can't say no

I'm paralyzed, engaged in civil war
What can I do?
Either way, I lose
You lose, too
Days are nights and nights are unbearable
What can I do?
Chained to this mood
You're chained to me

Keep asking different questions
The same answer I receive
I need you more than ever
Tell me you what you've seen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/Everyone Is Dressed Up 15:10

 

みんなドレスアップしていて、完璧な身なり

誰かが愛を見つけたか、あるいはだれかが亡くなったか

その時は歴史から、学問から忘れられるだろう

他のだれかの大事な瞬間も時の中へ消えていったように

 

僕らがもっと若かった頃の激しい夜

永遠に生き続けると思ってた

少なくとも一緒に死ねると

もしも時間を無駄にすることが犯罪なら

僕らは最重要指名手配犯

愛は確実に歴史から、学問から忘れられるだろう

永遠に時に流されて

 

目の見えない人に海を伝えるための最良の手段は

彼を海へ落とすこと

 

他人になってみて僕は思い出す

君との時間が、よくある移り気なたわむれだったことに

 

 


Everyone is dressed up, everyone to the nines
Someone must have found love or someone must have died
This will be forgotten by history and scholars, alike
Another moment of import lost to time

Wild nights when we were younger, we thought we’d live forever
At least we’ll die together
If killing time was a crime, we’d be on the “Most Wanted” signs
Our love will surely be forgotten by history and scholars
Forever lost in time’s currents

 

Everybody knows that the best way to describe the ocean to a blind man is to push him in

In the company of others, I’m reminded why your lifetime lover’s the temperamental kind

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/Desire Gets In The Way 23:57

 

欲望が邪魔をする

その醜い部分を隠すことは出来ない

わかってる、簡単じゃない

ほしいものがすぐ手に入るときには

だけど見知らぬベッドより馴染みのもののほうがいいに決まってる

 

この火は絶え間なく燃え上がる

嘘をつくことはできない、この痛みのような何か

君が外に出してくれるはず

外に出してくれるはずだ、僕が食べ尽くされる前に

 

君のために僕は残ろう

二人で造ったベッドの上に縛られて

だけど君の下着は僕が選ぶ

僕らが永遠にこの場所に

まるで有罪宣告を受けたように

いくらでも落ちていこう

醜ければ醜いほどいい

 

 


Desire gets in the way
You can’t hide such an ugly trait
I know it’s not easy
When everything you want’s within in your reach
But better the bed you know than the bed that you don’t

This fire burns incessantly
I can’t lie, I kind of like the pain
I know you’ll put it out
You always put it out before it consumes me


For you, I’ll remain
Chained to the bed we made
But I get to choose your lingerie
We’ll lie here forever like condemned criminals on trial
I’m down for whatever
The uglier, the better

 

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/I Need A Drink(Or Two Or Three) 13:22

 

一杯ついでくれ、もしくは二杯、いや三杯

きみなしじゃ眠れないから

こんなに長い一日ってあるのか

空は灰色、僕はブルー

 

一杯ついでくれ、もしくは二杯、いや三杯、いや四杯

これ以上一人で過ごせる気がしない

毎日が変われるチャンス

だけど悪魔に道を譲るだろう

空は灰色、僕はこうやって死んでいく

 

僕が僕だったら良かったのに

君と出会ったときの男だったら

結婚したときの男だったら

戦うのに疲れた

終わらない雷

この屈折にあらがうことが出来ない

降参だ

 

I need a drink... or two or three
To fall asleep without you
I’ve had the longest day
I’m as blue as the sky is grey

I need a drink or two or three or four
To spend any time alone with me anymore
Every day, a chance to change
But the devil will find a way
As sure as the sky is grey
I’m gonna die this way


Oh, how I wish that I were me
The man that you first met and married
I’m tired of fighting
Endless thunder and lightning
I can’t break this bender
To it, I surrender

 

 

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
American Football/Give Me The Gun 23:38

 

 

銃をくれよ

弾が入ってなくてもいい

君の気持ちを疑うためにここにいるわけじゃないんだ

だけど僕は怖い

僕たち二人のことが

 

わかってる

君の心が行ってしまうこと

君が取り残されるときに

 

君はとてもデリケート

わかってるだろうけど、僕は時々忘れてしまうんだ

君が濡れた紙でできていること

 

 

Give me the gun
I don't care if it's not loaded
I'm not here to question your motive
But I'm scared
For us both

I know
That your mind goes
When you're left alone

You're so delicate
Admittedly, sometimes I forget
You're made of wet paper

 

| 歌詞対訳ーA | comments(0) | trackbacks(0) | posted by tachesong - -
| 1/1 |